I'm aware that most of you out there do not have the Korean font installed, so I'll just romanize whatever Korean I know. As in spell them on how they are pronounced. This is not a formal tutorial, just some basic expressions to show off you know some Korean. Sorry, these are very random expressions.
Arasso / Arachi (Ara)
No, this is not the famous actress daughter of Mel Mathay. This means "understand", and can be used as a question (Do you understand? Arasso?) and an affirmative answer to highlight understanding of a certain matter (Yes, I understand. Ne, arasso.).
Mollah / Mollah so / Nanen mollah
This equates to the Tagalog term "ewan", meaning "I do not know". If you want to make inis (refer to word below) a Korean, ask what "mollah" means and when he says "I don't know", tell him "Huh? You don't know?" and you know the rest.
Ja jeung nah
Means "annoying" (kainis) or "annoyed" and somewhat inappropriate expression. It also connotes a complaint or utter expression of dismay/protest to someone or something. (In Konglish: Eysh! You're very ja jeung nah!)
Hajima
Roughly translates to "stop", "stop what you're doing", "stop it".
Kwaen cha na yo
This phrase can be used in different ways. (1)In an interrogative way: Kwaen cha na? meaning "Are you okay?", especially after an accident has occurred. (2)As an affirmative answer to #1: Kwaen cha na yo. meaning "I'm fine" or "I'm okay". (3)After somebody says "I'm sorry": Kwaen cha na meaning "It's okay (don't mind it)".(4)As a response to a "Thank you": Kwaen cha na meaning "No problem" or "It's okay".
Sincha / also: Cincha
I think this is the second word Filipinos learn from Koreans (after ahnnyeonghaseyo) because it is most of the latter's favorite expression, which means "really" or "true". Can be used as an expression of disbelief (Sincha??? Really???), amazement and affirmation of the event (Sincha! Really!) or simply used as validation (question) or basically an expression when teasing.
Miane / Mianhamnida / Chwesonghamnida
Basically means "I'm sorry" or "My apologies". Miane (miya ne) is less formal for very small offense. Mianhamnida is more formal but chwesonghamnida for a more grave offense.
Cheori ka
Means "Get lost" or "Go away" and can sometimes be rude. (Antonym of Iriwa or Irowa, which means "Come here" in true sense.)
That is it for now. Will add more soon. Maybe a more structured one. Hehe...
Wednesday, June 27, 2007
Korean Phrases You (Don't) Need, Part 1
Posted by lei at 7:59 PM
Labels: hanguk, korean phrases
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

24 comments:
Interesting. Korean is actually an interesting language, but I don't know. I'm bad with languages.
Lei, I owe you a plate of tofu tocino for the kind words you left on my blog. :) Informative post here too! Maraming salamat, kaibigan.
"Anyang!" That's the one Korean word I know thanks to Arrested Development.
when do we learn the bad words?
anyeong teacha!!!
shucks, sa katagalan ko nating nag turo ng koreano puro walang kwenta natutunan natin. haha :)
paolo: shibal is a bad word. i think it means f*ck you. I'm not sure.
Growing up, I ate a lot of Korean foods because most of my best friends were all Korean, but they never really thought me any words/phrase... even swear words.
I'm only familiar with the names of food, lol (yeah, it figures, haha): Kimchee, Bibim bap, Bulgogi, Kalbe short ribs... Mmm, OK... I'm getting hungry now! Korean food rocks.
Hi, Added a new value add to my blog this weekend - a news widget from www.widgetmate.com. I always wanted to show latest news for my keywords in my sidebar. It was very easy with this widget. Just a small copy paste and it was done. Great indeed.
lexie it is. very hard to understand too. but im just playing with it. im teaching koreans so might as well learn a few words. i tried to learn their alphabet too, memorized a few and am able to read a little. but that's it. hehe.. learning a new language is fun. makes your brain work all the time :)
mark rawr, im on diet mark. wait, it's tofu? i changed my mind. hehe.. hey vince followed me all the way here. lol
joyfulchicken I think it goes "ahnnyeong". :)
vince baguio oh vince dearie no need to explain. different strokes for different folks.
paolo soon! yeah, maika is right. SHIBAL means f*ck in Korean.
maika oo sabi mo pa. mga alang kwenta hehe :)
fruityoaty oh god, me too I absolutely looove korean food! im not a spicy kind of person pero i make tiis the anghang when eating korean foods! yum!
anonymous OMG my very first spam in this blog. hurrah! lol
Oh great. I couldn't get even one word right :-(
Lei has gone Korean! I can definitely use it here in Ortigas. It seems that every where I look, there's always a Korean hanging around. :P
joyfulchicken lol that's okay! kwaen cha na yo! :)
mark your wish is my command! :) don't mind it... it's okay. i understand you. naaway na din ako ng mga norians re: my nora post before. lol
jhed esp here in baguio. they are dubbing my city as "the little korea". wtf.
This is very interesting. LOL! I have a korean friend at home.. He is korean but knows very few korean words..LOL kasi dito na sya lumaki. Nyahaha! Anyweys, ill give him your blog addy so he can learn some new korean phrases..nyahahaha!
I love the template, very nice!!
oboids hehe.. thanks
Ja jeung nah! I want to learn Japanese, Korean and Mandarin!
What's "I Love You" in Korean?
poli my friend, you have just picked some of the most difficult languages in the world. :)
abaniko Saranghaeyo or just saranghae.
Ayos. Salamat salamat. :D
May "kicker effect" akong naisip sa last phrase.
"Cheori ka."
"Get lost" ang ibig sabihin. Sa Talog, "Cheori ka na lang." LOL, ang korni ko na naman.
"aneyong haseo" That's the only Korean phrase I know. I learned it when I tutored Korean exchange students way back in college. Are you learning korean right now?
jake oo, ang korni nga. hehe peace
slim whale nope! i'm an ESL teacher. i learned this from my wards.
may dadagdag ako! "mi chin" meaning crazy and "a kapta" meaning sayang and "kul bengi" meaning pulutan...wakokoko
A little late chiming in here ... but just wanted to say how glad I was to read these comments, at least about the "bad words". I remember someone saying something about the number 17 (in sino-korean) having something to do with a swear word. Now I get it!
I think the word is pronounced "sheep-pal", which would be sino-korean for "18". Sweet! Of course, please correct me if I'm wrong ...
Good job on the translations. I stumbled in during a random google search on "shibal." ;)
Sincha/Cincha is actually pronounced more like "Jeen-jah," though.
Abaniko: "I love you" in Korean is: Sah-lahng heh.
Nice blog. I will keep reading. Please take the time to visit my blog about Free Guitar Lesson
Post a Comment